Add parallel Print Page Options

Then[a] Satan[b] answered Yahweh and said, “Does Job fear God for nothing? 10 Have you[c] not put a fence around him and his household and around all that belongs to him[d] on every side?[e] You have blessed the work of his hands, and his livestock[f] has increased in the land. 11 But,[g] on the other hand, stretch out[h] your hand and touch all that belongs to him[i] and see whether[j] he will curse[k] you to your face.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:9 Hebrew “And”
  2. Job 1:9 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  3. Job 1:10 Emphatic personal pronoun could be translated “you yourself”
  4. Job 1:10 Literally “all that is his”
  5. Job 1:10 Literally “from around”
  6. Job 1:10 Or “possessions”
  7. Job 1:11 Hebrew “And”
  8. Job 1:11 Or “please”
  9. Job 1:11 Literally “all that is his”
  10. Job 1:11 Literally “if not”
  11. Job 1:11 Literally “bless”— negative meaning by context